Ehituse VKEde digitaliseerimine
Ehituse VKEde toetamiseks on saadaval uued keeled
Keelebarjääri mainitakse sageli ehitussektori väljakutsena. See on seotud nii tegeliku tööga, kuna ühel ehitusplatsil võivad töötada mitme riigi inimesed, kui ka ELi tasandi toetusmeetmetega, kuna teave on sageli saadaval ainult inglise keeles.

Alates selle käivitamisest oli see veebisait ja selle põhisisu (digitaalne küpsuskontroll, käsiraamat, juhtumiuuringud, koolituskalender) kättesaadavaks tehtud juba saksa ja prantsuse keeles originaalse inglise keele kõrval. Masintõlke abil oleme lisanud kogu veebisaidile ka täiendavaid keeli, sealhulgas hispaania, poola ja hollandi. Tulevikus lisatakse veel ELi keeli.

Tõlkes võib aga tähendus kaduda. Käsiraamatu ( Digital Maturity Growth for Construction SMEs ) jaoks kasutasime seetõttu professionaalseid tõlketeenuseid. Seetõttu on käsiraamatu professionaalsed tõlked prioriteetsed. Käsiraamat töötati välja eesmärgiga võimaldada Euroopa ehitussektori VKEde digitaliseerimist. Käsiraamat hõlmab nelja mõõdet:

  1. digitaalse innovatsiooni strateegia;
  2. Digitaalsed ettevõtte protsessid;
  3. digitaalne ökosüsteem ja kultuur;
  4. Digitaaltehnoloogiad, nagu hooneteabe modelleerimine (BIM), 3D-printimine, robotid, droonid ja palju muud.

Meil on hea meel teatada, et käsiraamat on nüüd saadaval ka bulgaaria, horvaadi, hollandi, prantsuse, saksa, itaalia, hispaania ja poola keeles. Meie eesmärk on pakkuda veebisaidil kogu asjakohast teavet erinevates ELi keeltes, et saaksime tagada, et VKEd kogu ELis saavad selle sisust kasu.