Digitalisation des PME du BTP
Nouvelles langues disponibles pour soutenir les PME de la construction
Les barrières linguistiques sont souvent mentionnées comme un défi dans le secteur de la construction. Cela concerne à la fois le travail réel, car des personnes de plusieurs pays peuvent travailler sur un chantier de construction, ainsi que les mesures de soutien au niveau de l'UE, car les informations ne sont souvent disponibles qu'en anglais.

Dès son lancement, ce site web et ses principaux contenus (l'analyse de la maturité numérique, le manuel, les études de cas, le calendrier de formation) étaient déjà disponibles en allemand et en français à côté de l'original en anglais. Grâce à la traduction automatique, nous avons également ajouté des langues supplémentaires pour le site Web complet, notamment l'espagnol, le polonais et le néerlandais. D'autres langues de l'UE seront ajoutées à l'avenir.

Cependant, le sens peut être perdu dans la traduction. Pour le manuel (Croissance de la maturité numérique pour les PME de la construction), nous avons donc fait appel à des services de traduction professionnels. Les traductions professionnelles du manuel sont donc privilégiées. Le manuel a été élaboré dans le but de permettre la numérisation des PME européennes de la construction. Le manuel couvre 4 dimensions :

  1. Stratégie d'innovation numérique ;
  2. Processus d'entreprise numériques ;
  3. Écosystème numérique et culture ;
  4. Technologies numériques telles que la modélisation des informations du bâtiment (BIM), l'impression 3D, les robots, les drones et plus encore.

Nous sommes heureux d'annoncer que le manuel est désormais également disponible en bulgare, croate, néerlandais, français, allemand, italien, espagnol et polonais. Notre objectif est de fournir toutes les informations pertinentes sur le site web dans les différentes langues de l'UE, afin que nous puissions garantir que les PME de l'UE puissent bénéficier de son contenu.